Vừa qua, Hạ viện Mỹ đã thông qua dự thảo luật nhân quyền đối với Việt Nam 2012 (số hiệu HR1410). Đây là lần thứ 2 dự thảo về luật nhân quyền được trình trước Hạ viện Mỹ, một thời gian sau khi dự thảo lần thứ nhất (đã được thông qua tại Hạ Viện) bị Thượng viện bác bỏ. Cho dù dự thảo lần này có được thông qua hay không thì trong bối cảnh toàn cầu và giữa lúc mối quan hệ giữa hai nước Việt Nam – Mỹ đang diễn biến tốt đẹp như hiện nay sự xuất hiện của nó thực sự là một vết nứt lớn gây lo ngại giữa hai nước. Và đặc biệt, nếu sự việc còn tiến xa hơn nữa, thì có lẽ niềm tin về một quốc gia dân chủ, "cực kì công bằng" và sáng suốt mà nhiều người vẫn mường tượng về nước Mỹ sẽ đổ sụp như một cái chết lãng nhách giữa cuộc đời.
Trong
dự thảo luật nhân quyền được Hạ viện Mỹ thông qua ngày 11 tháng 9 vừa qua, tác giả Dự luật Nhân quyền Việt Nam 2012,
Dân biểu Chris Smith nói chính phủ Hoa Kỳ cần phải gửi một thông điệp rõ ràng với
chính phủ Việt Nam rằng Hà Nội phải chấm dứt các hành vi vi phạm nhân quyền đối
với công dân.
Những yêu cầu của dân biểu Smith rất mạnh mẽ
hùng hồn, rằng chính phủ Mỹ cần phải thực hiện ngăn cấm tăng viện trợ không có mục đích nhân đạo cho chính
phủ Việt Nam hơn mức của năm tài khóa 2011 trừ phi Hà Nội có tiến bộ đáng kể
trong việc xây dựng dân chủ và phát huy nhân quyền, Hoa Kỳ không được viện trợ không có mục
đích nhân đạo cho Việt Nam nếu Tổng thống Mỹ không xác nhận được với Quốc hội
Hoa Kỳ rằng Việt Nam đã cải thiện đáng kể trong lĩnh vực nhân quyền, đặc biệt
là phóng thích tất cả tù nhân chính trị và tôn giáo, bảo vệ quyền tự do hội họp,
tự do lập hội, và tự do tôn giáo của người dân.
Tuy nhiên, có lẽ người đàn ông được gọi là dân
biểu, là thành viên cao cấp của Ủy ban đối ngoại Hoa Kỳ này đã quá sung sướng
trước những dòng “căn cứ kết luận về tình hình dân chủ ở Việt Nam” – cái mà ông
có thể dùng để đệ trình lên một bản dự thảo luật hoành tráng – nên quên đi tính
xác thực của nó. Không biết suốt khoảng thời gian từ khi dự thảo lần thứ nhất bị Thượng viện bác bỏ, ông và những người cộng sự của mình đã làm gì, có thu thập thêm điều gì
mới mẻ và có lý hơn để bổ sung vào chuỗi lý luận của mình hay chỉ ngồi tô vẽ lại
những lập luận cũ. Sau từng ấy năm, tất cả những gì chúng ta thấy được từ bản dự thảo
được đệ lên lần 2 vẫn là những điều xưa như trái đất (và cũng đang xấu đi như
trái đất) đã được đề cập từ lần 1 và dĩ nhiên, cũng vẫn vô lý như ngày nào(thậm
chí còn hơn).
Những lời kết tội hùng hồn cộng với những yêu cầu
nghe thật nghiêm khắc của ngài Smith đặt lên đất nước Việt Nam chúng tôi, thật
đáng tiếc, lại chẳng có cái căn cứ hợp lý và chính xác nào cả. Và đây chắc cũng
không phải là phong cách Mỹ mà cả thế giới đều biết đến. Nước Mỹ có khi nào lại
để tiểu ban châu Phi lo việc châu Á? Nước Mỹ có khi nào lại làm việc một cách thiếu
thông tin thực tế và thiếu cái nhìn khách quan như vậy? Và hơn hết, đã là nước
Mỹ khôn ngoan, thì sẽ biết được điều gì là nên – không nên, lợi – không lợi cho
đất nước họ.
Lời khẳng định của Hạ nghị sĩ Eni Faleomavaega - thành viên cấp cao của Tiểu ban Châu Á Thái Bình Dương của Hạ viện Mỹ rằng dự thảo luật nhân quyền
2012 là một bước đi sai trái như một hồi chuông gióng lên thức tỉnh các nhà chức trách Mỹ về một sự áp đặt của thiểu số những thành viên có cái nhìn sai lệch về Việt Nam (có thể vì nhiều nguyên nhân khác nhau). Nhưng có thể khẳng định: không phải tất cả người Mỹ và toàn bộ nước Mỹ đều có cái nhìn phiến diện
và thành kiến như Smith với Việt Nam, và bộ phận thiểu số đang áp đặt lối suy nghĩ nông cạn thiếu suy xét trong Hạ viện đang vùi dập dánh tiếng của cơ quan này (bằng cách tung hô những điều phi lý). Chúng ta hãy cùng trông đợi vào quyết định
cuối cùng, quyết định của những con người sáng suốt thực sự vì lợi ích của cả 2
nước, 2 dân tộc.
Justafly
phai co niem tin vao Dang va nha nuoc
Trả lờiXóaNhững lời kết tội hùng hồn cộng với những yêu cầu nghe thật nghiêm khắc của ngài Smith đặt lên đất nước Việt Nam chúng tôi, thật đáng tiếc, lại chẳng có cái căn cứ hợp lý và chính xác nào cả.
Trả lờiXóadự thảo luật nhân quyền 2012 là một bước đi sai trái như một hồi chuông gióng lên thức tỉnh các nhà chức trách Mỹ về một sự áp đặt của thiểu số những thành viên có cái nhìn sai lệch về Việt Nam
Trả lờiXóakhông phải tất cả người Mỹ và toàn bộ nước Mỹ đều có cái nhìn phiến diện và thành kiến như Smith với Việt Nam, và bộ phận thiểu số đang áp đặt lối suy nghĩ nông cạn thiếu suy xét trong Hạ viện đang vùi dập dánh tiếng của cơ quan này
Trả lờiXóaTôi hoàn toàn tin tưởng vào sự dẫn dắt chỉ đạo của Đảng Cộng Sản Việt Nam.
Trả lờiXóaThật là một cái nhìn phiến diện về vấn đề nhân quyền ở Việt Nam.
Trả lờiXóanếu dự thảo này được thông qua, niềm tin vào hình ảnh nước Mỹ đầy dân chủ, sáng suốt, nơi mà con người được tự do làm những điều mình muốn, sẽ bị đổ vỡ tan tành. Đối với đất nước Việt Nam, chúng ta hãy giữ vững niềm tin vào Đảng, nhà nước và sức mạnh của người dân đất Việt. Tất cả đã nằm trong tầm ngắm!
Trả lờiXóađây là luận điệu của 1 số kẻ thiếu hiểu biết hoặc cố tình không hiểu. đảng cộng sản việt nam vẫn đang lãnh đạo rất thành công
Trả lờiXóaôi.đéo thể tin đk mỹ lại dám làm vc đó với việt nam một đất nước tiêu biểu của nhân quyền
Trả lờiXóaNhững lời kết tội hùng hồn cộng với những yêu cầu nghe thật nghiêm khắc của ngài Smith đặt lên đất nước Việt Nam chúng tôi, thật đáng tiếc, lại chẳng có cái căn cứ hợp lý và chính xác nào cả. Và đây chắc cũng không phải là phong cách Mỹ mà cả thế giới đều biết đến.
Trả lờiXóamỹ chỉ đk cái vu khống cho ng khác là k ai bằng
Xóamỹ chỉ đk cái dặt điều vu khống ng khác là k nước nào bằng
Trả lờiXóathả tất cả tù nhân chính trị và tôn giáo ra để chúng gây loạn cho đất nươc à.
Trả lờiXóaquyền tự do hội họp, tự do lập hội, và tự do tôn giáo của người dân vẫn đk pháp luật cho phép nhưng phải tuân thủ pháp luật.
Trả lờiXóatoàn là những luận điệu cũ và cũng xảo chá như xưa
Trả lờiXóaKhông biết suốt khoảng thời gian từ khi dự thảo lần thứ nhất bị Thượng viện bác bỏ, ông và những người cộng sự của mình đã làm gì, có thu thập thêm điều gì mới mẻ và có lý hơn để bổ sung vào chuỗi lý luận của mình hay chỉ ngồi tô vẽ lại những lập luận cũ
Trả lờiXóaTất cả chỉ là vu khống bịa đặt và không có tính xác thực, mà Việt Nam có luật pháp riêng cần gì quan tâm đến mấy cái đạo luật vớ vẩn này
Trả lờiXóatất cả những gì chúng ta thấy được từ bản dự thảo được đệ lên lần 2 vẫn là những điều xưa như trái đất đã được đề cập từ lần 1 và dĩ nhiên, cũng vẫn vô lý như ngày nào.
Trả lờiXóaThật hết chịu nổi thói áp đặt vô lý của nước Mỹ.
Trả lờiXóaTin tưởng vào lãnh đạo của Đảng và Nhà nước Việt Nam.
Trả lờiXóachính nước mĩ ví là nước không có nhân quyền ý.có tư cách gì mà lên tiếng..
Trả lờiXóadự luật nhân quyền của Mỹ về Việt Nam đang làm xấu đi hình ảnh đang tốt đẹp về hai nước.
Trả lờiXóaTôi hoàn toàn tin tưởng vào sự dẫn dắt chỉ đạo của Đảng Cộng Sản Việt Nam.
Trả lờiXóaTôi hoàn toàn tin tưởng vào sự dẫn dắt chỉ đạo của Đảng Cộng Sản Việt Nam.
Trả lờiXóatoàn là những luận điệu cũ và cũng xảo chá như xưa
Trả lờiXóaToàn là những lời nói vô căn cứ
Trả lờiXóaChúng ta luôn tin vao Đảng và nhà nước
Thật là một cái nhìn phiến diện về vấn đề nhân quyền ở Việt Nam.
Trả lờiXóaThật là một cái nhìn phiến diện về vấn đề nhân quyền ở Việt Nam.
Trả lờiXóakhông phải tất cả người Mỹ và toàn bộ nước Mỹ đều có cái nhìn phiến diện và thành kiến như Smith với Việt Nam, và bộ phận thiểu số đang áp đặt lối suy nghĩ nông cạn thiếu suy xét trong Hạ viện đang vùi dập dánh tiếng của cơ quan này (bằng cách tung hô những điều phi lý)
Trả lờiXóamỹ chỉ viện cớ mà nói thui họ hãy nhìn lại chính đất nước họ xem đã thực hiện đúng nhân quyền chưa mà nói nước #
Trả lờiXóaNhững lời kết tội hùng hồn cộng với những yêu cầu nghe thật nghiêm khắc của người mỹ đặt lên đất nước Việt Nam , thật đáng tiếc, lại chẳng có cái căn cứ hợp lý và chính xác nào cả. Và đây chắc cũng không phải là phong cách Mỹ mà cả thế giới đều biết đến.
Trả lờiXóaChúng ta phải khẳng định chính mình trên trường quốc tế
Trả lờiXóangười mỹ đừng có nói và lên án về nhân quyền của người việt nam. họ có tư cách j để nói khi nhân quyền của họ thể hiện chảng ra j cả trong cuộc chiến tranh với việt nam ngày trước. Thật ko biết hổ thẹn mà còn nói
Trả lờiXóaNước Mỹ có khi nào lại làm việc một cách thiếu thông tin thực tế và thiếu cái nhìn khách quan như vậy?
Trả lờiXóathực sự thì điều đó đang xảy ra đấy bạn ạ. có lẽ không phải là toàn bộ nước Mỹ nhưng Hạ viện vẫn là 1 cơ quan đại diện cho phía Mỹ đưa ra bản dự thảo này. thật đáng thất vọng. nhưng với những nỗ lực của chúng ta cộng với những thành quả to lớn đã đạt được trong lĩnh vực nhân quyền ở Việt Nam trong thời gian qua, số phận của nó là phải bị loại bỏ.
Trả lờiXóaCan thiệp vào nội bộ nước khác vẫn là chiêu bài của Mỹ.
Trả lờiXóathực ra t thấy Mỹ giống như tự phong cho mình quyền được "đôn đốc" các quốc gia khác thực hiện cái nọ cái kia, vì họ tự kiêu với vị trí kinh tế, chính trị, quốc phòng của mình. thế nhưng họ lại quên mất một việc, đó là họ đã quá mải miết quan tâm đến nước ngoài mà bỏ ngỏ tình hình nhân quyền tại chính nước họ, vốn đã bê bết, lại càng dính lầy nhiều hơn.
Trả lờiXóađây là luận điệu của 1 số kẻ thiếu hiểu biết hoặc cố tình không hiểu. đảng cộng sản việt nam vẫn đang lãnh đạo rất thành công
Trả lờiXóaSau từng ấy năm, tất cả những gì chúng ta thấy được từ bản dự thảo được đệ lên lần 2 vẫn là những điều xưa như trái đất
Trả lờiXóaMỹ cũng lắm chiêu bài chính trị đấy nhỉ.
Trả lờiXóatoàn là những luận điệu cũ và cũng xảo chá như xưa
Trả lờiXóakhông phải tất cả người Mỹ và toàn bộ nước Mỹ đều có cái nhìn phiến diện và thành kiến như Smith với Việt Nam, và bộ phận thiểu số đang áp đặt lối suy nghĩ nông cạn thiếu suy xét trong Hạ viện đang vùi dập dánh tiếng của cơ quan này
Trả lờiXóangười mỹ đừng có nói và lên án về nhân quyền của người việt nam. họ có tư cách j để nói khi nhân quyền của họ thể hiện chảng ra j cả trong cuộc chiến tranh với việt nam ngày trước. Thật ko biết hổ thẹn mà còn nói
Trả lờiXóaChúng mày đã gây ra những gì cho Việt Nam ,nhìn lại quá khứ đi bọn dog . Không làm được gì cho Việt Nam còn to mồm mk
Trả lờiXóaViệt Nam không cần Mỹ phải nhúng tay thối của mình vào đất nước Việt Nam
Trả lờiXóaphai co niem tin vao Dang va nha nuoc
Trả lờiXóaTôi yêu Việt Nam, nhân dân chúng tôi luôn ủng hộ đảng cộng sản cầm quyền
Trả lờiXóa